فهرس الكتاب

الصفحة 25 من 518

الرسائل)، أما بيانات المخطوطة فتفيد أن الترجمة قد تم إنجازها عام 38 هـ/ 659 م وذلك إبان حكم (ولاية) معاوية «رضي الله عنه» . ولقد نبه ستابلتون stapleton الذي اكتشف هذه المخطوطة في رامبور عام 1910 م، نبّه في حينها إلى الصعوبات والعواقب التي تنجم عن واقع ترجمة مبكرة إلى هذا الحد، إلا أنه ذكر بأن اصطفن staphanos الاسكندراني قد صنف في هذا الوقت نفسه بالضبط، رسالة كيميائية (قدمها) إلى القيصر هرقل. herakleios [1] ولا بد أن شكوك ستابلتون stapleton إزاء الترجمات القديمة هذه قد تلاشت فيما بعد، إذ أنه خالف ما زعمه كراوس من أن ترجمة كتاب الأصنام لبليناس في عهد خالد بن يزيد، ما هي إلا اختلاق أدبي، وذكّر في الوقت نفسه بالترجمات المبكرة في عهد معاوية [2] . ولا ريب أنه سوف يمكن تحديد دور زوسيموس، الذي لم يصل من كتبه في الأصول اليونانية إلا النزر القليل، في تاريخ الكيمياء بصورة أفضل، إذا ما درست أولا كتبه العديدة التي وصلت الينا باللغة العربية. ومع هذا فسوف يبقى مشكوكا فيه، إذا كانت كل الكتب المعروفة باسمه هي له فعلا أم أن اسمه استعير في فترة ما قبل الإسلام. فلقد أشير مثلا في الترجمة القديمة المذكورة، والتي ترجع إلى زمن معاوية، أشير إلى من يسمى «أبولون» وإلى «سره

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت