فهرس الكتاب

الصفحة 39 من 74

17 -إسرائيليات: عاهرات شبقات:

يحكي عنهم الكتاب المقدس:

(أ) "وزنيت مع بني آشور إذ كنت لم تشبعي فزنيت بهم ولم تشبعي أيضًا". (سفر حزقيال: 16: 28) .

وصف فاضح مقزز لعهر الأختين أهولة وأهوليبة:

(ب) "وعشقت معشوقيهم الذين لحمهم كلحم الحمير ومنيهم كمنِّي الخيل". (حزقيال 23: 1 - 49) . أي أن الأصحاح كله مُغرقٌ في وصف فاضح مقزز للعهر الفاحش. ولقد لاحظنا عند مقارنة الترجمة العربية بالترجمة الإنجليزية للكتاب المقدس في هذه الجملة، وهي الجملة رقم (20) من الأصحاح (23) من سفر حزقيال أن مترجم الإنجيل إلى العربية قد حاول تقليل الفحش في القول إلى حد كبير. ولو كانت الترجمة العربية لهذا النص مطابقة للترجمة الإنجليزية له بطبعة NEW WORLD لكانت كما يلي:"ولقد دفع بكِ شبق العاهرات بائعات الهوى إلى أعضاء الذكورة للأجانب الشبيهة بأعضاء الذكور لدى الحمير التي تنزل منيًّا كمني الخيول"!

هل توجد أقوال أكثر فحشًا من الأقوال في كتاب محظور الطبع والنشر في العالم لأنه يحتوي على كلام فاحش فتعمد السلطات إلى حظره؟ إن السلطات في كثير من دول العالم تحظر طبع ونشر كتب لورود كلام أقل فحشًا من مثل هذا الكلام المطبوع المنشور على صفحات الكتاب المقدس. أهو للعظة حتى يتقزز الناس من البغايا والعاهرات؟ ما أغنى الناس عن مثل هذا الفحش في العظات؟ هل من المعقول أن يقرأ مثل هذا الكتاب"المقدس"فتيان وفتيات مراهقون ومراهقات؟ أليس من الأوفق إبعاد مثل هذا الكتاب بمثل هذه الصفحات عن أيدي البنين والبنات؟ وأية عظة تلك التي تحصل عليها امرأة تقرأ أن المسيح قد دافع عن امرأة زانية قال له اليهود"وموسى في الناموس أوصانًا أن هذه تُرجم فماذا تقول أنت" (يوحنا 8: 5) ."ولما استمروا يسألونه انتصب وقال لهم: من كان منكم بلا خطية فليرمها أوّلًا بحجر". (يوحنا 8: 7) . أليس هذا جواز مرور أو تأشيرة دخول أعطاها

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت