فهرس الكتاب
⚠️ تم عرض جزء فقط من الفهرس حول الصفحة الحالية لتسريع التحميل.

⚠️ تم عرض جزء فقط من الفهرس حول الصفحة الحالية لتسريع التحميل.
الصفحة 14682 من 45140

تنتهي الأسماء الإنجليزية الشائعة للنباتات السامة، أو التي يفترض أنها سامة بمقطع Bane أي قاتل، ومن الأمثلة على ذلك الشوكران السام أي قاتل البقر، وقاتل الكلب وطارد البراغيث، وقاتل الدجاج. وقد اشتق المقطع من الكلمة الإنجليزية القديمة (بانا Bana) التي تعني قاتل. وبذلك يكون الجزء الأول من الاسم في كل حالة هو الحيوان الأكثر تأثرًا بذلك النبات. ومع هذا، فإن كثيرًا من هذه النباتات مثل قاتل البقر ومعظم أنواع نبات قاتل الكلب سامة لحيوانات أخرى وسامة للإنسان أيضًا. وهناك نباتات غير ضارة مثل طارد البراغيث.

ترجع الأسماء الإنجليزية العامة لكثير من نباتات الحديقة باللغة الإنجليزية إلى الأصل اللاتيني أو اليوناني القديم. مثلًا، الاسم الإنجليزي للزنبق اشتق من الاسم اللاتينيLilium واشتق اسم الفاوانيا من paeoniae والورد من rosae وبنفسج من violae. والاسم الإنجليزي Iris اشتق من الكلمة اليونانية التي تعني قوس قزح. وسُمّي نبات (الياقوتية) على اسم الشاب الصغير في الأساطير اليونانية، الذي كان مشهورًا بجماله. واشتقت أسماء بعض نباتات الحديقة من لغات غير اللاتينية واليونانية. فمثلًا اشتق اسم نبات التيوليب من الكلمة التركية Tulbent التي تعني العمامة، فشكل التيوليب يشبه العمامة إلى حد ما، وقد أُدخلت إلى المناطق الغربية من تركيا.

وفي وقتنا الحاضر، سُمّي عدد من أجناس النباتات بأسماء أشخاص معينين. مثلا سميت البيجونية باسم حاكم كندا الفرنسية ميشيل بيجون، وهو عالم نبات هاوٍ. وسميت الدهلية باسم عالم النبات السويدي أنديرز داهل، الذي أحضر النبات من المكسيك إلى أوروبا، وسميت البوانسيتية باسم الوزير الأمريكي في المكسيك جويل بونسيت، الذي أحضر النبات من المكسيك إلى الولايات المتحدة الأمريكية.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت