لقد صححنا بعض الاخطاء كما حاولنا ازالة بعض العبارات غير المناسبة في ترجمتنا لنصوص کلاوز فيتز، ومع ذلك و كما في الماضي نرى أن هذا الكتاب في
حاجة إلى مترجمين يجمعون بين الاحترام العميق للكاتب والرغبة في البحث عن المرادفات، لأن المصطلح القريب جدا من الأصل قد لا يؤدي الا للتكلف والزيف.
اما في بحوث واطروحات المقدمة فقد اجرينا تعديلات طفيفة على البحث الخاص با نشوء الحرب»، وأضفنا مقطعين من التفسير الماركسي الكلاوزفيتز الي
تأثير کلاوز فيتزا. والتغيير الوحيد الباقي على النص الاصلي هو أضافة، الفهرس الذي اعدته السيدة روزالي وبست، وعلى غرار الفهرست الذي أعده البروفسور ويرنرمالفيج على الطبعات الألمانية التي صدرت في اعوام 1902، 1974، 1980 لكتاب عن الحرباء
مايکل هوارد جامعة أوكسفورد
بيتر باريت جامعة ستانفورد