6-جعلت حاشية للنص ، ذكرت فيها الفروق بين النسخ الخمس المخطوطة ، وزدت عليها المطبوعة بتحقيق محب الدين الخطيب لشهرتها ، وذكرت ما وقع فيها أو في بعضها من تصحيف وتحريف ، وبينت كل شيء أصلحته من الأخطاء الواقعة في النص ، مع ذكر الحجة على ذلك ، وذكرت في الحاشية شرح الكلمات الغريبة ، وضبطها بالحروف ، وعزو الآيات القرآنية ، وتراجم الأعلام الذين ورد ذكرهم في المتن ، وليسوا من رواة الإسناد ، والتعريف بالأماكن والبلدان غير المشهورة ، وغير ذلك .
7-إذا وقع سقط في جميع النسخ وكان الكلام لا يستقيم إلا بتسديده ، فإن كان المؤلف أعاد المسألة مرة أخرى ، ولم يقع فيها سقط ، فإني أسدد الموطن الأول من الموطن الثاني ، كما وقع في المسألتين رقم: 21 ورقم: 146 وأجعل ذلك بين معقوفين [ ] ، مع التنبيه عليه في الحاشية .
فإن وقع في نفسي احتمال عدم السقط ، ولو كان الاحتمال ضعيفًا ، فإني لا أفعل ذلك ، وإنما أنبه عليه في الحاشية ، كما في المسألة رقم: 94 وجميع هذه المسائل كان السقط فيها في الإسناد .
ووقع السقط في المتن مرة واحدة ، ولم يستقم الكلام بدون تسديده ، وقد فعلت ذلك من المصادر الأخرى ، وجعلته بين معقوفين ، ونبهت عليه في الحاشية ، وهو في المسألة رقم: 112 .
8-رموز النسخ كالتالي: ( ت ) للتيمورية ، و ( م ) للمصرية ، و ( ح ) لنسخة أحمد الثالث، و ( ض ) لنسخة فيض الله، و ( س ) لنسخة تشستربتي ، و ( ط ) للمطبوعة بتحقيق محب الدين الخطيب .
وقد رتبتها بحسب الآتي: ت ، س ، ح ، ض ، م ، ط .
9-جعلت في أول كل مسألة رقمين ، أحدهما الرقم التسلسلي لهذا القسم المحقق ، والثاني الرقم العام للكتاب كله ، وهو موافق لما في طبعة محب الدين الخطيب .