ـ 29 م ـ
8 ـ خرّجت الشواهد الشعرية، فنسبت الشاهد إلى قائله، وأمّا الشواهد التي لم تسعفني المصادر المختلفة التي اعتمدت عليها في تعرّف قائليها فقد تركتها ـ مضطرا ـ بغير نسبة، وأتممت منها ما كان شطرا من بيت، أو جزءا منه، ثم أتبعت ذلك بتوضيح الغريب، ثم انتهيت بذكر المصادر التي ورد فيها الشاهد 0
9 ـ ترجمت باختصار من كتب تراجم الأعلام لأعلام النحاة واللغويين الذين وردت أسماؤهم في الكتاب، كما ترجمت أحيانا لقسم من الأعلام الآخرين كلما رأيت ضرورة إلى ذلك، وذكرت مصدر / مصادر الترجمة، ولم أكثر من ذكر المصادر مخافة الإطالة 0
10 ـ ضبطت حركة بعض الكلمات في المتن، وبعض كلمات الشواهد الشعرية حرصا مني على سلامة النص 0
11 ـ أصلحت ما وقع فيه الناسخ من أغلاط نحوية وإملائية 0
12 ـ وضعت للكتاب فهارس متعددة، تعين على الإفادة منه 0
13 ـ ختمت الكتاب بثبت المصادر والمراجع التي اعتمدتها لتوثيق مادة الكتاب، واستبعدت من بينها المراجع التي لم تكن أساسية في التحقيق 0