فهرس الكتاب

الصفحة 27 من 1227

8 -أتبع في ترجمة الأعلام المنهج التالي:

أ - أن تتضمن الترجمة:

ب - أن تتسم الترجمة بالاختصار، مع وفائها بما سبق ذكره في فقرة"أ".

ج - أن تكون مصادر الترجمة في نوعها متناسبة مع الجانب الذي برز فيه العالم؛ فإن كان فقيهًا فيركز في ترجمته على الكتب تراجم الفقهاء، وهي قد تكون مذهبية فيراعى فيها ذلك، وإن كان محدثًا فيركز على كتب تراجم المحدثين وهكذا.

9 -أتبع في التعريف بالفرق المنهج الآتي:

10 -تكون الإحالة إلى المصدر في حالة النقل منه للنص بذكر اسمه والجزء والصفحة، وفي حالة النقل بالمعنى بذكر ذلك مسبوقًا بكلمة"أنظر ".

11 -المعلومات المتعلقة بالمراجع (الناشر، رقم الطبعة، مكانها، تاريخها .... الخ) ، يكتفى بذكرها في قائمة المصادر والمراجع ولا يذكر شئ من ذلك في هامش البحث إلا إذا اختلفت الطباعة.

-ما يتعلق بالناحية الشكلية والتنظيمية ولغة الكتابة وتراعى فيها الأمور الآتية:

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت