فهرس الكتاب
⚠️ تم عرض جزء فقط من الفهرس حول الصفحة الحالية لتسريع التحميل.

⚠️ تم عرض جزء فقط من الفهرس حول الصفحة الحالية لتسريع التحميل.
الصفحة 8519 من 36878

ـ [الصوت الحر] ــــــــ [16 - 03 - 2007, 11:43 م] ـ

السلام عليكم

ما مدى صحة الجملة التالية نحويا:

(يتوقعُ أحمدُ هندا أن تذهبَ إلى الاجتماع)

تحياتي

الصوت الحر.

ـ [مريم الشماع] ــــــــ [16 - 03 - 2007, 11:46 م] ـ

الجملة سليمة، والمصدر المؤول (أن تذهب) في محل نصب بدل من (هندًا) .

والله أعلم.

ـ [الصوت الحر] ــــــــ [16 - 03 - 2007, 11:59 م] ـ

شكرا لك أخت مريم

هل يقع المصدر المؤول بدلا؟ ولو فرضنا ذلك فلا أعتقد أنه بمقدورنا أن نحذف المبدل منه ونقيم البدل مقامه!

الصوت الحر.

ـ [مريم الشماع] ــــــــ [17 - 03 - 2007, 06:25 م] ـ

لمَ لا؟ نقول: أعجبتني السماءُ نجومُها، أي أعجبتني نجومُ السماءِ.

ونقول: توقعتُ هندًا أن تذهب، فإن سُقنا المصدر الصريح نقل: توقعتُ هندًا ذهابَها، أي توقعتُ ذهابَ هند.

ـ [بلال عبد الرحمن] ــــــــ [17 - 03 - 2007, 07:18 م] ـ

اخت مريم ان صح هذا الكلام فما نوع البدل؟

ـ [الصوت الحر] ــــــــ [17 - 03 - 2007, 07:41 م] ـ

لا أعتقد أن يكون المصدر المؤول في: (توقع أحمد هندا أن تذهب) بدلا، بل هو في محل نصب مفعول به لأن المتوقع هو (ذهاب هند) . بناء على ذلك يتضح عدم صحة: (توقع أحمد هندا أن تذهب) أي أن يكون مفعوله اسما صريحا، بل يجب أن يكون مصدرا مؤولا. والجملة في الصياغة النحوية الصحيحة يجب أن تكون على النحو التالي:

توقع أحمد أن تذهب هند ...

والله أعلم.

الصوت الحر.

ـ [نذير طوبال الصغير] ــــــــ [17 - 03 - 2007, 07:53 م] ـ

جملة ... (أن تذهب ) في محل نصب مفعول به ثان أن الفعل الذي أسندت له الجملة له معنى الشك فهو ينصب مفعولين أصلهما مبتدأ و خبر

ـ [ممدو ح] ــــــــ [18 - 03 - 2007, 03:53 م] ـ

شكرا للأخ الصوت الحر على طرح السؤال ...

ـ [الصوت الحر] ــــــــ [18 - 03 - 2007, 10:22 م] ـ

العفو أخي ممدوح، لكن كنت أتمنى أن تتحفنا برأيك.

الصوت الحر.

ـ [أبو بشر] ــــــــ [19 - 03 - 2007, 08:32 ص] ـ

هذا ما يبدو لي في المسألة وبالله التوفيق:

(1) أن الجملة ركبت تمامًا على نمط الجمل الإنكليزية، ولعل فيها رائحة الإنكليزية، والله أعلم

(2) أن الفعل (توقع) - حسب علمي القاصر - من الأفعال التي تتسلط على مفعول به وهو حدث (مصدر) لا ذات، فلا نقول: (أتوقع زيدًا) وإنما نقول: (أتوقع مجيء زيد أو أن يجيء زيد)

(3) أن الجملة - والله أعلم - يمكن تخريجها تخريجًا نحوياًّ على أن"هندا"منصوب على نزع الخافض، والتقدير (يتوقع أحمد من هند أن تذهب ... ) على غرار قوله تعالى: (واختار موسى قومه سبعين رجلا) أي"من قومه"ولكن النصب على نزع الخافض في هذه الحالة مبني على السماع ولا يقاس عليه على ما هو المعتمد، والله أعلم.

ـ [ممدو ح] ــــــــ [19 - 03 - 2007, 01:53 م] ـ

الاخ الصوت الحر:

انا اتابع الاجابات علني اصل لقول شاف حول صحة تركيب الجملة.

الاخ ابوبشر:

اتفق معك تماما ان الجملة المذكورة اعلاه مركبة على نمط الجملة الانجليزية التالية:

السؤال الذي يُِطرح (بعد إذن الصوت الحر) : هل من الممكن استخدام الجملة في سياق ما دون البحث في التخريج النحوي لمكوناتها؟ ;)

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت