فهرس الكتاب

الصفحة 1190 من 1691

يكون الهجوم حقيقيا بذل جهده في أن يكون على لسان أحد أبناء كندة قبيلة الملوك القديمة التى امتازت على بقية العرب وقريش في كل شئ حتى في اللغة [43] . وجعل منازله صديقا له حتى لا يكون الهدف الكشف عن جوانب الضعف بدافع حقد شخصى ولذلك أيضا جعله ابن عم الخليفة المأمون [44] . بقى أن نعرف أن البيرونى قد أفاد من هذا الجدل [45] ، وترجمه إلى اللاتينية بطرس الطليطلى.

ب- آثاره:

- «رسالة عبد الله بن إسماعيل إلى عبد المسيح بن إسحاق الكندى ورد الكندى على الهاشمى» ، والمخطوط الوحيد المعروف حتى اليوم لهذه الرسالة محرر باللغة العربية مدون بالخط السريانى، أى أنه مخطوط كرشونى من لبنان (1656 م، 1657 م منقول عن نسخة من سنة 1173 م) ومنها باريس: (فهرس زوتنبرج (Zotenberg ص 204 - 205، جوتا: (فهرس مولر (Moller ص 160.

وتوجد نسخة بخط عربى عنوانها: «المجادلة» ، تشستربيتى 4924/ 3 (الأوراق 51 - 150، 1101 هـ) .

وقد حققه ونشره أنطوان طيان Ant.Tien لندن 1880، 1885، 1912 م نشرة مصححة منقحة وفى القاهرة 1895 م.

وترجمه إلى اللغة اللاتينية بطرس الطليطلى (ديونيوس- كارتسيانوس Dionysius Carthusianus المتوفى سنة 1471) ، باريس: مخطوطات لاتينية 3393، 3649 ونشر في Alchoran Lib.X ,Koln 1533 II 1 ,70 ,255

(انظر (Oriens IV ,154:

وفى الرد على هذه الرسالة Comillas /Santander 1949:

(43) انظر ص 418 - 435 من النص العربى للرسالة.

(44) انظر: كاسكل في المصدر السابق 158.

(45) الآثار الباقية 205.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت