فهرس الكتاب

الصفحة 78 من 232

3 -4 - 5 - الحلول الآلية: كانت أنظمة الترجمة الآلية تعمل من خلال الكلمات المفردة أو تستخدم مجموعات معقدة يقوم اللسانيون بإعدادها وترميزها دلاليًا وتركيبيًا ونحويًا بغرض تلقيمها للبرمجيات، ثم تطورت العملية فأصبحت تعتمد على اختيار مقاطع من لغتين في موضوع واحد وتنسيقها في وضع مقابل عبارة نظيرة من خلال ترميز رقمي N-gram. فأصبح النظام المعتمد يترجم العبارات ضمن سياقها في اللغة المرسلة وليس المفردات من لغة إلى أخرى، فمقابل عبارة interest rate مثلًا، لا نجد الاحتمالات المعجمية الأصلية الخاصة بإحدى الكلمتين مثل الاهتمام والسرعة، بل نجد العبارة الصحيحة وهي سعر الفائدة. ويتم إغناء النظام بالتغذية اللغوية من وحدة أساسية بسيطة إلى تطورات أوسع من خلال الوحدة الأساسية N-gram، ثم يجري ترتيب الكلمات من خلال علاقات نوعية، لذا سميت بالتسمية الرقمية أو الإحصائية [1] .

4 -المعالجة التركيبية في معجمات المصطلحات التخصصية:

وبعد عرض المشكلات التي تواجه التطبيقات التركيبية، سواء أكانت على مستوى اللغة نفسها أم عند نقل المصطلحات إلى اللغات الأخرى، واقتراح الحلول الممكنة لمعالجة هذه المشكلات التطبيقية، لابد من التطرق إلى دراسة الجوانب التركيبية في عينات من بعض معجمات المصطلحات التخصصية، للاطّلاع على مناهجها العامة، من تاريخية ووصفية وتوليدية وغيرها، وسيبدأ البحث بدراسة بعض المعجمات اللغوية والأدبية، غير أن محدودية مواد هذه المعجمات، بالإضافة إلى أن معظمها صادرة من أفراد، ما دفع البحث إلى دراسة مناهج بعض المعجمات العلمية، نظرًا لتنوعها المنهجي وغنى مصادرها وسرعة تطورها، بالإضافة إلى تنوع الجهات المصدِّرة لهذه المعجمات، من أفراد وهيئات ومنظمات مختلفة، فلابد من التعرف إلى مناهج هذه الجهات المتنوعة.

يلاحظ في (معجم اللسانية) [2] ، تنوع الصيغ والاشتقاقات على مستوى اللغتين، المرسلة (الإنكليزية) ، والمتلقية (العربية) ، من مثل:

فقد أدى تنوع صيغ الصفة في اللغة الإنكليزية إلى تنوع صيغ المقابلات العربية. وقد يشترك وزن صرفي عربي محدد في أكثر من معنى، ويقابله عدد من الاشتقاقات الأجنبية، من مثل:

أو يحصل العكس بتعدد الأوزان الصرفية العربية ودلالاتها، أمام المشتق الأجنبي الواحد، من مثل: Coordination (nf) : ترابَط، عَطْف، وَصْل.

(1) - ينظر: الخطيب، حسام. الترجمة الرقمية انعطافة عضوية في مسيرة الترجمة الآلية. مجمع اللغة العربية بدمشق، المؤتمر السنوي الخامس، اللغة العربية في عصر المعلوماتية، 2006.

(2) - بركة، بسام. جرس برس، طرابلس، لبنان، 1985.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت