رقم السؤال: 1631 ... القسم: فقه المعاملات
تاريخ النشر: 10/ 3/2010 ... المجيب: اللجنة الشرعية في المنبر
السؤال:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ارجو ان أجد رد سريع
أنا اعمل في مجال الترجمة من العربية الى غيرها
ثم تلقيت احد عروض الترجمة من شركة ترجمة اسرائيلية لها فروع في انجلترا وأمريكا للعمل في ترجمة مشروع من العربية والنموذج بيان من بيانات كتائب القسام التي ينشرها الاخوة بعد عملياتهم وموضوع المشروع انه مشروع ضد الانشطة الارهابية
فهل العمل في ترجمة مثل هذه البيانات يعتبر من التعاون المحرم مع الكافر ضد المسلم؟ أم ان هذه البيانات ينشرها الأخوة بأنفسهم ليعلموا عن عملياتهم بل ويترجمون بعضها ويسعون في نشرها في المواقع الغربية لتبليغ رسالتنا، وفيها كلام جميل من مثل الهدف من هذه العمليات، ورسالة الأخوة للعدو مع توعد للعدو الصهيوني والايات القرانية وغيرها وهكذا تصل لهم مباشرة؟ وانا اترجم بدون تغيير اي معنى من المعاني الجميلة التي تحتويها بيانات الاخوة عقب عملياتهم
فما ادري هل هذا جائز كنشر وتبليغ لبيانات ينشرها الاخوة بالفعل (ولكن بالتاكيد لن اتمكن من معرفة هل كل المشروع من منشورات الاخوة ام لا) ام ان هذا قد يدخل في باب التعاون مع العدو
واذا ما كان موضوع الترجمة مختلف عن بيانات الاخوة وما اشبه كمثل ترجمة المواد العلمية والتقنية (أظن انه يكون جائزا ولو كان مع شركات ترجمة اسرائيلية، ارجو ملاحظة ان كل هذا عبارة عن تعاقدات على مشروعات ترجمة مع شركات ترجمة فقط)
معذرة ان اطلت عليكم