توحيد، و (العناية في شرح الهداية - ط) فقه، و (شرح مشارق الأنوار - خ) و (التقرير - خ) على أصول البزدوي، و (شرح وصية الإمام أبي حنيفة - خ) و (شرح المنار) و (شرح مختصر ابن الحاجب) و (شرح تلخيص المعاني) و (شرح ألفية ابن معطي) و (النقود والردود - خ) في أوقاف بغداد (4974) و (حاشية على الكشاف - خ) و (الإرشاد - خ) في شرح الفقه الأكبر ل أبي حنيفة (1) .
(000 - 788 هـ = 000 - 1386 م)
محمد بن محمد بن علي بن حرز الله الوادي آشي، أبو عبد الله:
(1) الإعلام، لابن قاضي شهبة - خ. حوادث سنة 786 واقتصر في نسبته على (الرومي) ولم يذكر (البابرتي) . وبدائع الزهور 1: 261 والفوائد البهية 195 والنجوم الزاهرة 11: 302 وفهرست الكتبخانة 3: 68: و 2: 26 و 34 والتعريف بابن خلدون 274 والصادقية: الرابع من الزيتونة 11 ومعجم المطبوعات 503 وسماه السيوطي في بغية الوعاة 103 (محمد بن محمود بن أحمد) وعنه 520 Princeton ومثله في كتبخانة عاشر أفندي 24 و 25 خلافا لما في المصادر المتقدمة. وفي الدرر الكامنة 4: 250 (محمد ابن محمود بن أحمد. ويقال: محمد بن محمد بن محمود) . وعلق السيد أحمد عبيد، على الطبعة الاولى من الأعلام، بقوله: (والذي رأيته بخط المترجم رحمه الله: محمد بن محمد) قلت: أما نسبته إلى (بابرتي) التي هي من أعمال دجيل، وقد تكون اندرست أو تغير اسمها، فلم أجد في المصادر من ذكرها قبل السيوطي في لب اللباب، وعنه نقل ولي الله الدهلوي في رسالته (الانتباه) وعنهما اخذ صاحب الفوائد البهية. ويظهر أن السيوطي اعتمد في النسبة إلى هذه البلدة على ما جاء في معجم البلدان 2: 15 من وصف (بابرتي) بفتح الباء الثانية، مع أن معجم البلدان نفسه 2: 16 يذكر بلدة أخرى، هي (بابرت) ويضبطها بكسر الباء التي قبل الراء، و (بابرت) هذه باقية ومعروفة إلى اليوم، وهي كما يصفها ياقوت: (مدينة حسنة من نواحي أرزن الروم) وفي دائرة المعارف الاسلامية 3: 245 وصف مسهب لها خلاصته أنها على بعد 100 كيلومتر من (أرضروم) في تركيا، ينسج فيها السجاد وتصنع بها آنية من الفضة ويضرب المثل بجمال نسائها.
وعندي أن نسبة صاحب الترجمة إلى هذه البلدة أرجح، لقول ابن قاضي شهبة وابن إياس إنه (رومي) وانظر الكتبخانة 2: 3 و Brock 2: 97 (80)
(2) تقدمت الاشارة إليه، في السابق من الأعلام.