وجاء في الحديث أيضًا عن سفيان عَنْ هِشَامٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ الله عَنْهَا قَالَتْ هِنْدٌ أُمُّ مُعَاوِيَةَ لِرَسُولِ الله - صلى الله عليه وسلم: إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ أَنْ آخُذَ مِنْ مَالِهِ سِرًّا قَالَ: (خُذِي أَنْتِ وَبَنُوكِ مَا يَكْفِيكِ بِالمعْرُوفِ.) [1]
ومن خلال بحثي في بقية كتب التفسير، فإني لم أعثر على إجابة تشفي الغليل بشأن التمييز بين الحرفين، [الباء] و [من] ، وسر مجيئها تارة بهذا الحرف، ومرة أخرى بالحرف الآخر، فأقول والله أعلم:
فالآية الأولى: سبق كلمة (المعروف) حرف الجر [الباء] ، حيث يدل على المصاحبة، وهو يتناسب مع المراد أصلًا بالمعروف في هذه الآية، فالمقصود به هنا هو الزواج، كما هو واضح من سياق الآية التي تليها، وحرف المصاحبة يتناسب مع الزواج، لذا كان حرف الباء هنا متناسقًا مع المعنى المراد في الآية والله أعلم.
والآية الثانية: سبق كلمة (معروف) حرف الجر [من] ، حيث يدل على التبعيض والجزء، وهو يتناسب مع المراد بكلمة معروف في هذه الآية، فالمقصود بها هنا هو كل ما يباح لها من زواج أو تعريض أو زينة أو غير ذلك، وبالتالي جاء حرف الجر [من] متناسقًا مع معنى كلمة (معروف) في الآية الكريمة والله أعلم.
{يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَوَاضِعِهِ} [2]
{يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَوَاضِعِهِ} [3]
(1) أخرجه البخاري في صحيحه في كتاب البيوع ـــــ باب من أجرى أمر الأمصار على ما يتعارفون بينهم، برقم (2211) .
(2) سورة النساء: (من الآية / 46) .
(3) سورة المائدة: (من الآية / 41) .