(19) بابٌ إذا بَيَّنَ البَيِّعانِ، وَلَمْ يَكْتُما، وَنَصَحا
وَيُذْكَرُ عن العَدَّاءِ بْنِ خالِدٍ قالَ كَتَبَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «هَذا ما اشْتَرَى مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ _ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ _ مِنَ العَدَّاءِ بْنِ خالِدٍ، بَيْعَ [1] المُسْلِمِ المُسْلِمَ [2] ، لَا دَاءَ وَلا خِبْثَةَ [3] ، وَلا غائِلَةَ» .
وَقالَ قَتادَةُ الغائِلَةُ الزِّنا والسَّرِقَةُ والإِباقُ.
وَقِيلَ لِإِبْراهِيمَ إِنَّ بَعْضَ النَّخَّاسِينَ يُسَمِّي آرِيُّ [4] خُراسانَ وَسِجِسْتانَ، فَيَقُولُ جاءَ أَمْسِ مِنْ خُراسانَ، جاءَ [5] اليَوْمَ [6] مِنْ سِجِسْتانَ، فَكَرِهَهُ كَراهِيَةً شَدِيدَةً.
وَقالَ عُقْبَةُ بْنُ عامِرٍ لا يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يَبِيعُ سِلْعَةً، يَعْلَمُ أَنَّ بها داءً، إِلَّا أخبَرَهُ [7] .
[1] ضُبطت في اليونينية بالضبطين المثبت، و «بَيْعُ» معًا، وفي (ب، ص) بالنصب فقط.
[2] في رواية أبي ذر والكُشْمِيْهَنِيِّ «المُسْلِمِ مِنَ المُسْلِمِ» .
[3] في رواية الكُشْمِيْهَنِيِّ «خَبِيئَةً» ، وضبط روايته في (ص) «خَبِيئَةَ» .
[4] بهامش (ب، ص) كذا في اليونينية الياء مشددة مضمومة. ا ه وقد ضبطت في متن (و، ق) بالنصب.
[5] في رواية أبي ذر وابن عساكر «وَجاءَ» .
[6] في رواية أبي ذر والحَمُّويِي والمستملي «أمسِ» بدل «اليوم» .
[7] في رواية أبي ذر والكُشْمِيْهَنِيِّ «إلَّا أخْبَرَ بِهِ» .
@%ج 3 ص 58%