نزول كردن لشكر عرب سرآبگير جلوانى (1) و فرستادن رسول باستدعاى اسلام (2)
پس محمّد قاسم از دهليله منزل فرمود (3) تا (4) بر شط نهر جلوانى (1) بر جانب شرقى برهمناباد (5) نزول كرد. و رسول معتمد (6) را به برهمناباد فرستاد و بمطاوعت كردن و ايمان آوردن استدعاء فرمود، و اسلام و جزيه بر ايشان عرضه كرد، و اگر سر در ربقهء طاعت نيارند محاربت را مهيّا باشند. جيسيهء داهر پيش از وصول رسول بجانب چنيسر (7) رفته بود. و شانزده مرد از رؤساى آن شهر اختيار كرد، و چهار در بود، و در (8) هر درى چهار نفر مقدم (ص 166) با فوج خود نصب كرد. پس از ان درها يكى را جريطرى (9) گويند. چهار نفر مقدم مقلّد آن دروازه كرد: يكى را بهارند، و ديگر را ساتيا، و سيوم را هاليه (10) ، و چهارم را سالهه [گفتندى] .
چون محمّد قاسم آنجا رسيد بفرمود تا خندقى ساختند (11) . روز دوشنبه اول ماه رجب (12) بود كه جنگ آغاز كردند. و هر روز مشركان بيرون مى آمدند و جنگ مى كردند، و طبل مى زدند، و بقدر چهل هزار مرد جنگى بودند. و از بدو صباح تا انصرام رواح از طرفين جنگهاى خيره (13) مى كردند. چون
(1) ب ح ك: حلوالى؛ س: حلوائى؛ پ م: جلوالي؛ نسخه م بعدها (ص 178) «جلوانى» نوشته، و مصحح همين قراءة را اختيار كرده، اگر چه براى آن هيچ سندى ندارد
(2) ب: فرستادن باستدعاى اسلام رسول را
(3) س: از انجا منزل كرد
(4) س: و
(5) ب س كم افزايد: آنجا
(6) ب ك: رسولان معتمد؛ پ س: رسولان و معتمدان؛ م: رسولان معتمدان
(7) ب ح: جيسر؛ پ: جنيسر؛ س: چنير؛ ك: جهنيسر
(8) ب س كندارد: در؛ پ: داهر درى
(9) ب س: حريطرى؛ ح: حريطه: م: جوبطرى
(10) ب: منوده؛ پ: بنوره؛ س ك: منوره
(11) م: سازند
(12) اين قراءة نسخه پ است؛ ب ك: روز شنبه اول ماه رجب؛ س: روز شنبه اول شهر رجب؛ م: روز شنبه ماه رجب؛ بر وفق جداول و ستنفيلد - مالر اول ماه رجب 93 هـ برابر چهارشنبه 13 اپريل 712 م مى باشد
(13) م: چيره