فهرس الكتاب

الصفحة 353 من 365

4 -العمل على ترجمة كتب المستشرقين في علم اللغة التاريخي والمقارن حتى لا تظل حبيسة لغتها، ويكون الانتفاع بها مقصورا على من يجيد تلك اللغات؟! وأهيب في هذا الشأن بترجمة كتابي:

أالألفاظ الأجنبية في القرآن للمستشرق الأمريكي جفري.

ب مدخل إلى علم اللغة السامية للمستشرق الألماني نولدكه، لما لهما من أهمية في النهوض بعملية تأصيل الكلمات المعربة، ومعرفة أصلها وتطورها.

5 -لا يستطيع أي باحث مهما أوتي من علم أن يقول الكلمة الأخيرة في تأصيل الكلمات المعربة في القرآن الكريم وبيان دلالتها نظرا لأنه لا يوجد لسان أتقن عشر لغات وأجادها بأطوارها ولهجاتها لذا فإنني أقترح توزيع الكلمات المعرّبة في القرآن على باحثي أقسام اللغات، كل فيما يخصه، على أن يقوم كل منهم بتأصيل للكلمات الواردة في لغته، ولا شك أنهم سيجدون في بحثي هذا خير معين لهم، وحسبي أنني اجتهدت قدر استطاعتي، وتوصلت إلى ما ذكرته من نتائج، وما كشفت عنه من أسرار، رغم تخصصي في لغة واحدة، وما توفيقي إلا بالله عليه توكلت وإليه أنيب

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت