وقال ابن المنذر: حدثنا موسى حدثنا محمد بن إسحاق سمعت أبا رجزة السعدي وكان من أعلم الناس بالعربية قال: لا والله لا أعلمها في كلام أحد من العرب هدنا [1] .
ويقول الشيخ حمزة فتح الله: هدنا بالعبرية: تبنا [2] .
أقول: ولم أجد «هدنا» في المعجم العبري بمعنى تبنا، إلا أنني وجدت:
هادا:، بمعنى: أرشد أو قاد [3] . وعلى أية حال: ففي الإرشاد رجوع إلى الصواب، وفي التوبة رجوع إلى الحق!
غير أنني أرى أن كلمة «هدنا» عربت مباشرة من الفارسية، حيث ورد في اللسان الأخير هاد يهود هودا: رجع إلى الحق، مأخوذ من «هودة» وهو الحق [4] .
هون [5] :
في اللسان: والهون والهوينا: التّؤدة والرّفق والسكينة والوقار وفلان يمشي على الأرض هونا، والهون: مصدر الهين في معنى السكينة والوقار. قال الله عز وجل: {الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا} قال عكرمة ومجاهد: بالسكينة والوقار [6] .
يقول زيد بن علي: هونا معناه بالسكينة والوقار. وقال: علماء لا يجهلون
(1) المهذب: للسيوطي، ص 92، 93.
(2) الأصل والبيان في معرب القرآن: للشيخ حمزة فتح الله ص 24.
(3) راجع: المعجم العبري الإنجليزي للعهد القديم، فرانسيس براون (بالاشتراك) ص 213.
(4) انظر: الألفاظ الفارسية المعربة: للسيد أدي شير ص 158.
(5) وردت هذه المفردة في قول الله تعالى: {وَعِبََادُ الرَّحْمََنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا}
[سورة الفرقان، الآية: 63] .
(6) لسان العرب: مادة (هون) ، ص 4725.