95، 96، وفي معجم بوشر: antora أو antitore: انتلة سوداء وبيضاء (انظر: دودونيس 791) .
• إنْتَناط: وفي معجم فوك اثناط: ربيب، ابن الزوج أو الزوجة. وقد صححها سيمونه تصحيحا وفق فيه فقال إنها إنْتَناط، وهي بالأسبانية entenado ومعناها: ربيب، ابن الزوج أو ابن الزوجة.
• اَنْتُونِيَا: هندبا (ابن البيطار 1: 96) .
• انتياس: ضرب من السمك يسمى بالإنجليزية: leeche ( بركهارت سوريا 166) .
• أَنْتِيمون: اثمد، كحل (بوشر) .
وانتيموني: نسبة إلى انتيمون، أثمدي، كحلي (بوشر) .
• أنث: أَنَّث بالتضعيف والمصدر تأنيث: أُنُث، أشبه الأنثى (الثعالبي لطائف 30) .
وبتأنيث: باسلوب المرأة (الأنثى) في اللين ورقة الكلام وتكسر الأعضاء (الكالا) أُنْثَى، أُنْثَى في ذكر: متداخلا شيئا في شيء (ابن جبير 195) ، وقد ظن رايت Wright إن الصواب ذكرًا في أنثى كما في المقري (1: 124) .
(وفي معجم بوشر visser( لولب أدخل البرغي) : أدخل الواحد في الآخر ملولبًا: ركب ذكر في أنثى) وهذا خطأ، والصواب أن يقال: الواحد والآخر. ويؤيد هذا ما ورد في عبارة جاءت في ألف ليلة، برسل 10: 236 في الكلام عن مزهر أو عود مؤلف من اثنتين وثلاثين قطعة: فركبته الصبية ذكر في أنثى وأنثى في ذكر، وفي طبعة ماكن 4: 262: ثم ركبت الخشبة في بعضه على صورة ذكر في أنثى وأنثى في ذكر، وفي