منه، غير أن معجم المنصوري إنهما اسمان لنفس النوع من السكر أي سكر العشر أو النبات الذي اسمه العلمي: calotropis gigantea فانيد: بالأسبانية: alfenique وهو تحريف فانيد، وتطلق على فطيرة تعجن بالسكر ودهن اللوز الحلو. (الكالا) .
فينيد= فانيد (فوك) .
مفند: لوم، تأنيب، تبكيت توبيخ (معجم مسلم) .
مفند: معمول بالسكر. (الكالا) .
مفند: ملبس، لوز مسكر، (الكالا) .
• فندق: فندق: وتجمع على فناديق في رحلة ابن جبير.
فندق: خان أو مخزن يضع فيه التجار القمح في المدينة لبيعه. (معجم الأسبانية ص139) . فندقي (فوك) وفندقاني (فليشر معجم) .
وفندقير. وهذه مركبة من كلمة فندق واللاحقة الأسبانية ero ( فوك، الكالا) : صاحب الفندق، صاحب المنزل.
• فندل: فندل: أغوى، أغراه بالفجور، وجعله فاسدا منحل الخلق. (بوشر) .
فندل الرجل: غير عقله عما كان عليه فتفندل أي تغير، وهي من كلام العامة. (محيط المحيط) .
تفندل: مطاوع فندل بمعنى تغير (انظر فندل) .
مفندل: رجل متهتك، زير نساء، فاجر، فاسق، متسكع، متشرد. (بوشر) .
• فندوره:
فندورة: اسم آله موسيقية وترية. وعند باين سميث: فندوا وقد فسرها بقندورة غير أن الصواب فندورة بالفاء. وباليونانية كافورا أو كاندورا، وبالسيريانية: قندورا، وبالإيطالية: pandura أو pandora وبالاسبانية: banduria وبالفرنسية: mandore.
• فنذ: فنذ: انظر فنذ.
• فنر: