هيبوش: قمل (دومب 68) .
• هيج.
هاج: هاجت غلماته: ثارت شهوتهُ (كليلة ودمنة 9:214) .
هاج: نزو (طلب إناث الحيوانات الدواجن للفحل أي للسفاد في أوقات معلومة) (ابن العوام 326:1) . يقال أنثى هائجة أي في حالة طلب السفاد (بقطر) .
هاج: غضب (همبرت 242) : هاج به أثاره وبعثه (كليلة ودمنة 128:2) : هائج فائر (بقطر، همبرت 242، بدرون 3:28) .
هاج: ثار (وعلى سبيل المثال) : هاجت الفتنة (ابن خلدون 3:4) : هاج أمر المسوّدة في (أخبار 4:50) إلا أن تركيب الجملة يشير، بما فيه الكفاية، إلى أن كل ما أعقبها من مرادفات قد ابتعدت عن موضعها وجانبها الصواب (وهكذا الأمر سواء في المخطوطة أو المطبوع) .
هاج: ثار على (معجم البلاذري) ، أي أعلن الثورة على فلان (أخبار 11:38و 4:42) .
هاج: جرى إلى، عدا إلى، سعى إلى، جال courir ( سعدي كليستان 2:64، طبعة سلمبت) .
هاج: يقابل الكلمة في معجم (فوك) باللاتينية multiplicare وقد انفرد هذا المعجم بهذا المعنى دون غيره.
هيّج: أقلق، أزعج (معجم الطرائف، القلائد مخطوط 84:1) : (تذكار هذه الفتاة هيّجه وأقلقه) .
هيّج: أثار وعلى سبيل المثال تهييج فتنة (ميرخوند سلجوق 4:27، طبعة فولرز) .
هيّج: في معجم (فوك) تجدها في multiplicare.
أهاج: أثار، حرّض (اورينتاليا) (138:2) ؛ أهاج أهوية النفس: أضرم عواطفها (بقطر) .
تهيج: مرادف هيّج: انتفخ (معجم المصنوري انظر تهيج) .
تهيج: انظر الكلمة في (فوك) مادة multiplicare.
أهتاج: ثار، حث، حض. (ويجرز 1:22) .
استهاج: استثار، استحث، حرّض (البيان 281:2) .
هَيْج: عصيان، تمرد، حرب (معجم البلاذري، أخبار 4:133، عباد 5:182:2) .
هَيجة: سرعة الغضب (بقطر) .
هيجة: ثورة، عصيان (معجم البلدان) .
هيجان: غلمة الحيوانات (كليلة ودمنة 8:214) .
هيجان: غضب (همبرت 242) .
مهيج العشق: أقحوان chrysantheme من أنواع البهار (ابن العوام 275:2)
• هيد.
هوّد: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة judayzare.
تهوّد: أصبح يهوديًا، أي تحول إلى ملة اليهود (فوك) .
هيد: تصحيف هاد: ورد في معجم (مسلم) في جملة ما له هيدٌ ولا هادٌ.
هِيدِ: كلمة تستعمل لحث الإبل على المسير (أبو الوليد 6:170) .
• هيدا.
هيدا: هكذا، كذا، على هذا المنوال، كذلك، إذن، لأجل ذلك، بناء عليه (بقطر، باربيه) .
• هير.
هيّر المواد: في (محيط المحيط) : (العامة تستعمل الهيار بمعنى الزيّ ويقولون هيّر المواد هيأها للشغل) .
جمل هيري: جمل سريع الجري، هجين (بقطر- باربيه) ، تحريف مهرّى.
هيّر = هير: (الكامل13:464) .
هيّار: الزي (أنظر ما تقدم - م. المحيط) .
هيارا: جاءت عند (المقدسي) بمثابة مرادف لجماعة (معجم الجغرافيا) .
• هيروم.
هيروم: من أنواع التمور غير المعروفة في البصرة (معجم الجغرافيا) . أنظر ما يأتي: هيرون.
هيرونّي: من أنواع التمور غير المعروفة في المغرب (معجم المنصوري) .
هيزع: هيزع: انظر مادة هزع.
• هيش.
هيش: في (محيط المحيط) : (هيش كلمة يزجر بها الحمر. عامية) .
هيش: غابة (همبرت 55) . انظر (باين سميث 1529؛ منفذ في هيش: ثغرة، فتحة في الغابة لتنفيذ طريق، وجهة نظر(بقطر) .
هيشة: في (محيط المحيط) : (والهيشة عند العامة الشجر الكثير المشتبك) .
• هيض.
هِيضَ جناحُه: كُسر جناحُه (عبارة تجرى مجرى الأمثال لمَنْ فقد قواه) (عباد 236:1 رقم 61) .
هاض: في (الأخبار 7:82) : هاضهم ذلك: أي أن هذا الأمر آلمهم وأرهقهم وكلّفهم كثيرًا. على ما يبدو من معناها ولعلها ينبغي أن تقرأ هاض.
هاض: أنظر الكلمة في (فوك) في مادة fluxus.
هيضة: فسّرت الكلمة في (معجم المنصوري ب: قيء وفساد معيّ عن فساد الغذاء أو عن كثرته. وفي(محيط المحيط) : ( .. وعند الأطباء حركة من المواد الفاسدة الغير منهضمة إلى الانفصال بالقيء والإسهال راجعة عن البدن إلى شدة عنيفة من الدافعة) ؛ أي سوء هضم.
هيضة: (كوليرا) (بقطر) .
مهيض: مكسور الجناح (القلائد 12:209) في الحديث عن يهودي نابغة وقد كانت المذمة تصرّفه تصريف المهيض وتقعده في ذلك الحضيض.
• هيضمان.
هيضمان: الفجل البّري (ابن البيطار 156:3) (أنظر فجل بري في الجزء الثامن من ترجمة هذا المعجم) .
• هيط.
هيّط: أنظر هيّط وهيّطهُ وتهيط في (فوك) ire per contrarium( اقترح الناشر أن تقرأ
الكلمة post alium): Ut copitur هيع.
هاعت الإبل إلى الماء: (أسرعت إليه) .