هذا البحث الفشوري. وفي (ص54) : ومن أشعارهم الفشروية وفي ص3): لغاته الفشروية.
وقد تصحفت هذه الكلمة في ألف ليلة (1: 191) فصارت فشروي. وصواب عبارة ألف ليلة: فقال له الوزير فيما تفكر فقال له في العقول الفشروية التي مثل عقلك فإنه لو كان عندك عقل ما كنت فعلت معي هذه الفعال، وفي طبعة بولاق: العقول السخيفة.
فشار: هذيان، ثرثرة، هذر، جخف، تبجح، تفاخر، (مباهاة، تباه(بوشر) . وفي ألف ليلة (4: 27) : الكلام الفشار. وانظر: الكلمة السريانية فشرا.
فشور: رحيق، كوثر، ماء الحياة (فوك) .
فشارة: تبح، جخف، تباه، تفاخر. (همبرت ص240) .
فشارة: هذيان، هذر، ثرثرة. (ألف ليلة يرسل 7: 280) .
فشار: ثرثار، هذر، كثير الهذيان، جخاف، نفاخ، متشدق، متبجح، مدع. (بوشر، همبرت ص240) وأرى أن الصواب في ألف ليلة (1: 240) هي كلمة الفشار التي يجب أن تحل محل كلمة النشار في طبعتي ماكن وبرسل، ومحل كلمة العشار في طبعة بولاق.
فاشرا (المسعيني، ابن البيطار) . أو فاشري (بوشر) وليست فاشري كما جاء في معجم فريتاج ومحيط المحيط: عنب الحية، بروانيا. والكلمة سريانية الأصل فيما يقول فلرز.
أما الكلمة التي تليها في معجم فريتاج فقد وجدت عند ابن جزلة ومعجم المنصوري وفي مخطوطات ابن البيطار الصور التالية لها: فاشر شيين وفاشررشتين وفاشرشتين.
• فشطال: فشطال (أسبانية) : نسيج (قماش) من قطن وكتان. (الكالا) .
• فشطان: فشطان: نفس المعنى السابق (ابن بطوطة 1: 35) ويقول بوسييه إنه نسيج (قماش) مطرز يلبسه المغاربة فوق السراويل عند خروجهم.
• فشطة: فشطة (اسبانية) : عيد. (الكالا) .
• فشغ: فشغ: نبات اسمه العلمي: smilaxaspesa ( ابن البيطار 2: 256، 358) وهذه هي كتابة الكلمة في مخطوطتي.
فشيغ: عشقة، لبلاب، حبل المساكين (المستعيني في مادة يقطين) .
• فشق: فشق: تصحيف وشق. (انظر وشق) .
• فشقر: فشقر الزرع: رزمه، حزمه، جعله رزما وحزما (فوك) .
تفشقر: مطاوع فشقر. (فوك) .
فشقر، والجمع فشاقر: كدس الزرع (فوك) وهذه هي الارغونية fascal: كدس من عشر حزم مربوطة كعا. ولا تزال كلمة فشقر تستعمل في مراكش بمعنى كدس قمح، وكوم برتقال، وغير ذلك. (ليرشندي) .
• فشك: