وجملة: بدون عد ولا حساب، مجمل، جزاف (بوشر) .
وفي معجم مارسيل: بالجملة، وفي معجم ألكالا: شرى بجملة: اشترى مجملا بدون عد.
وجملة واحدة: كاملا، كليا، بأسره (عبد الواحد ص225) ويقال أيضًا: على الجملة (تاريخ البربر 1: 416) الجملة: كل، جميع، في الجملة. (بوشر) .
بالجملة: بالإجمال، عموما. (بوشر) وكليًا، كاملا، بأسره (دي ساس مختارات 1: 135) وأخيرًا، آخرًا (كوزج مختارات ص97) .
في الجملة: صبرة، ضد مفرق (بوشر) وفي الجملة: وإجمال القول، وبكلمة واحدة، وموجز القول. (دي ساسي مختارات 1: 114) .
جَمَلَة: عمامة (دونانت ص201، ميشيل ص76) .
جُمَلي، جمليًا: بإيجاز (أماري 157) .
جَملُون، وفي محيط المحيط: جملون وجملول أيضًا ويجمع على جملونات، وجمالين: صقف مسُنَّم، قبة محدبة (مملوك 1، 1: 267، معجم الأسبانية ص288) وفي محيط المحيط: سقف محدب مستطيل فان كان مستديرا فهو قبة، وهو من اصطلاح العامة، ويطلقونه على بيت من الخشب أيضًا.
وجملون من سيوف ومن تفنك: ويراد به سيوف أو بنادق صفين من الجنود تلاقت أطرافها فأصبحت كالسقف المحدب (الجملون) ويقال هذا مجازًا (بوشر) .
وحائط جملون: حائط بيت أعلاه مدبب يحمل الجائز الأعلى (بوشر) .
حوانيت الجملون: ذكرت في زيشر (8: 347) وقد ترجمها فليشر بما معناه: حوانيت الباسيليك.
جَمال، جمال الظهر: فقار الظهر، صلب، وهو الجزء من الحيوان الذي يبدأ من وسط الكنفين حتى العجز (بوشر) ولا أدري إذا كانت الكلمة بفتح الجيم حقيقة.
جُمال: حبل غليظ (ألف ليلة برسل 125 المقدمة ص 36) .
جميل: بالأسبانية jamila ومنها أخذت الكلمة جميل، ويراد بها الماء الذي يسيل من الزيتون المكدس (معجم الأسبانية ص290) .