فهرس الكتاب

الصفحة 1585 من 1651

يريد بالرّجل، ونقلوا حركة هاء الضمير إلى ما قبلها، كقوله:

عجبت والدّهر كثير عجبه … من عنزيّ سبّني لم أضربه [1]

نقل الكلام: قد نقلوا الكلام عن موضعه: مفردا، وجملة، تقديما وتأخيرا [2] ، وهو كثير في أشعارهم، فمنه الفصل بين المضاف والمضاف إليه بالظرف، أو حرف الجر، كقوله:

لمّا رأت ساتيد ما استعبرت … لله درّ - اليوم - من لامها [3]

(1) بيتان لزياد الأعجم.

(عنزي) منسوب إلى عنزة، وهي قبيلة من ربيعة بن نزار.

والشاهد قوله: (لم أضربه) نقل حركة الهاء (الضمة) إلى الباء للضرورة.

والبيتان في: الإفصاح 104، التبصرة والتذكرة 1/ 501، التكملة 33، ضرورة الشعر 56، الكامل 2/ 162، الكتاب 2/ 287، اللسان (لمم) ، الهمع 2/ 208.

(2) ك: وكثيرا، وهذا تصحيف.

(3) سبق تخريجه في 1/ 301.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت