فهرس الكتاب

الصفحة 111 من 830

ولقد استفادت أوروبا أيضًا من العلوم العربية في هذا المجال ؛ إذ قام الملك النورماندى (روجر الثانى) بتكليف الجغرافى العربى الإدريسى برسم خرائط شاملة عن العالم ، فقام هذا برسم خريطة للعالم بالإضافة إلى 72 خريطة تفصيلية عن الحدود المعروفة آنذاك ، من خط الاستواء جنوبًا إلى المحيط الأطلسى غربًا وإلى المحيط الهادى شرقًا .

كانت المخططات التى وضعها راسمو الخرائط العرب واليهود في صقلية ومايوركا في القرن الثالث عشر فريدة من نوعها ؛ إذ استمر استعمالها ولم يجر تعديل المسافات المحددة فيها إلا في وقت متأخر من القرن السابع عشر ، وكلمة أطلس المستخدمة في اللغات الأوروبية مأخوذة مباشرة من اللغة العربية، وعندما قام (فاسكو دي جاما) بالاستعانة بالقبطان العربى (ابن ماجد) ؛ لاكتشاف طريق الهند عبر رأس الرجاء الصالح ، فإنه كان يعرف تمامًا بمن يجب أن يستعين .

أما الرحالة المغربى (ابن بطوطة) (المتوفى في 1368م أو 1377م) فإنه ارتحل إلى أصقاع بعيدة أوصلته إلى تومبكو وإلى بكين وإلى الفولغا ، وهو لاشك رحالة على نفس مستوى (ماركو بولو) .

وفيما يلى ، نخبة من أسماء المسلمين الذين أغنوا أوروبا بعلومهم ومعارفهم، والذين وصفهم الباحث والرحالة الألمانى (الكسندر فون هومبولت) فى القرن التاسع عشر بأنهم (منقذو التعليم والثقافة الغربية) .

• عباس بن فرناس (المتوفى في 888م) الذى حاول تصميم طائرة قبل نحو 600 عام من قيام الإيطالى ليوناردو دافنشى بنفس المحاولة .

• أبو الحسن بن الهيثم (المتوفى في 1039م) الذى اخترع الحجرة المظلمة في التصوير .

• أبو الريحان البيرونى (المتوفى في 1050م) العبقرى المتعدد المواهب الذى كان مؤرخًا وديبلوماسيًا وأخصائيًا في اللغة السنسكريتية وعالم فلك ، وخبيرًا بالخامات وصيدلانيًا .

• عمر الخيام (المتوفى ما بين 1123م و 1131م) الذى كان شاعرًا وعالم حساب في آن واحد .

• ابن رشد (ولد وتعلم في الأندلس ، وتوفى في 1198م) الذى تركت شروحاته وتعليقاته على أعمال أرسطو آثارًا عميقة على الفلسفة الغربية .

• ابن خلدون (المتوفى في 1406م) الذى يعتبر بحق (أبو التاريخ) و (أبو علم الاجتماع) ، عبر مُؤلفه الشهير المعروف بـ (مقدمة ابن خلدون) ،عن تاريخ العالم ومنهجه المميز في نقد المصادر .

وكما تقول أغنية مصرية شائعة: (الأرض بتتكلم عربى) ، فإن أوروبا كثيرًا ما تستعمل العربية دون أن تدرى . إن الآثار التى خلّفها الحكم العربى في إسبانيا وصقلية يمكن متابعتها بشكل خاص في مفردات اللغات الأوروبية، وخاصة في اللغة الإسبانية . إن واحدة من كل خمس كلمات في اللغة الإسبانية ذات أصل عربى ، لا بل إن البطل الوطنى الإسبانى الذى هزم العرب، يحمل اسمًا عربيًا: (السيد) (El Cid) ، ومعظم السائحين الذين زاروا حلبات مصارعة الثيران قد لا يعرفون بأن نداء (أوليه) بالإسبانية تمتد جذوره في اللغات العربية: إنهم يمجدون بهتافهم هنا اسم الله ، وإن اسم أطول نهر في إسبانيا (Guadalquivir) مشتق فىالواقع من الاسم العربى (الوادى الكبير) ، وماذا عن اسم جبل طارق ؟ بل إن التعبير الشائع (هستا مانيانا) , والتى تعنى إلى الغد ، فإن كلمة (هستا) تعود بأصلها إلى كلمة (حتى) العربية .

ومن بين التعابير الحربية والعسكرية في اللغات الأوروبية التى تعود بأصلها إلى اللغة العربية نذكر مثلًا دار الصناعة (Arsenal) ، والغزوة (Razzia) ، وقالب (Calibre) . وللتذكير فقط فإن المسلمين وليس البريطانيين هم الذين سادوا الأمواج (كما يقول النشيد الإنجليزى) ، بل إن اللقب العسكرى للأدميرال نيلسون مشتق من اللغة العربية . إن كلمة أدميرال مشتقة (أمير الرحل) التى تحرفت إلى (Ammiraglio) بالإيطالية ثم أدميرال بالإنجليزية، وكلمة (Mansoon) هي أيضًا كلمة بحرية مشتقة من كلمة الموسم .

وقد استعارت كل اللغات الأوروبية بشكل مكثف من العربية خصوصًا في مجال أسماء النباتات والحيوانات . وكأمثلة على ذلك نذكر الحشيش (Hasch) ، الذرة (Durra grain) ، الطرحون (Tarragon) ، الباذنجان (Aubergine) ، البرقوق (Apricot) ، الكمون (Cumin) ، الكافور (Camphor) ، القهوة (Coffee) ، الياسمين (Jasmine) ، الزنجبيل (Ginger) ، القطن (Cotton) , الليمون والليمونادة (Lemon) ، النارنج (Orange) ، السبانخ (Spinach) ، الزعفران (Saffron) .

وكبرهان على التأثير العربى الواسع الذى شمل مختلف المجالات، والذى يكاد أن يقارب ما نطلق عليه اليوم اسم (الاستعمار الثقافى) ، نورد فيما يلى مجموعة من الكلمات السويدية المستعارة مباشرة من اللغة العربية:

الشفرة (Cipher) ، العرق (Arrack) الكهف (Alcove) الملغم (Amalgam) ، الكحول (Alcohol) ، الجبر (Algebra) ، الحبل (Cable) ، الزهر (Hazard) ، الإكسير (Elixir) ، الدمقس (Damask) .

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت