الغبار. قال في المعجم [1] : «هو في لغة أهل المغرب الشاهبلوط» .
قلت: هو غير عربي عرّبه المولدون.
(قصبة) :
(م) وفي المعجم [2] : «هي اسم أرض باليمامة، ويقال للمدينة» .
(قفندر) :
بالضم الرجل عن أبي عبيد في فقه اللغة، وعن الميداني إنه القبيح المنظر وأنشد عليه قول الراجز: [من الرجز] :
وما ألوم البيض ألاتسخرا ... إذا رأين الشّمط القفندرا
قلت: ومن خرافات العوام: إنه اسم نجم في السماء يؤلف بين الأشكال القبيحة.
(قوّاد) :
في المصباح [3] يقال رجل قواد في الدّيانة، وهي استعارة قريبة المأخذ.
قال: [من البسيط] :
لا تلق إلّا بليل من تواصلهم ... فالشّمس نمّامة واللّيل قوّاد
(قماري) :
أرض بأقصى الهند ينسب إليها العود، معرب كامرون. وليست القاف في لغة الهند وهو بفتح القاف والذي عليه أهل المعرفة أن اسم بلد بالهند قامرون. كذا في المعجم [4] . وفي كلام الثعالبي: «نوح القماري وفوح القماري» . وأجراها ابن هرم مجرى ما لا ينصرف في قوله: [من الوافر] :
كأنّ الرّكب إذ طرقتك باتوا ... بمندل أو بقارعتي قمار
(قذافة) :
وقذيفة تقول له العامة مقلاع وهو معروف.
(قتير) :
القتير حلق الدرع يشبه بعيون الجراد في الشعر القديم. وإليه أشار التنوخي بقوله: [من الوافر] :
كاثواب الأراقم مزّقتها ... فخاطها باعينها الجراد
والقتير رؤوس مسامير الدروع من قتر إذا قدر فعيل بمعنى مفعول، وقع استعارة مرشحة في قول التهامي: [من البسيط] :
قد كان مغفر رأسي لا قتير له ... فسرّته قتيرا صبغة الكبر
(1) ياقوت الحموي: معجم البلدان، مج 4ص 347. في المعجم «الشاه بلوط» بدل «الشاهبلوط» .
(2) ياقوت الحموي: معجم البلدان، مج 4ص 353.
(3) الفيومي: المصباح المنير، ص 198، مادة (قود) ، وفيه: «وهو استعارة قريبة المأخذ» .
(4) ياقوت الحموي: معجم البلدان، مج 4ص 396، وفيه «قمار بالفتح ويروى بالكسر، موضع بالهند» .