بَطْحٍ سَهْلٍ، حَتَّى يُفْضِيَ مِنْ أَكَمَةٍ دُوَيْنَ بَرِيدِ الرُّوَيثَةِ بِمِيلَيْنِ، وَقَدِ انْكَسَرَ أَعْلَاهَا فَانْثَنَى فِي جَوْفِهَا، وَهِيَ قَائِمَةٌ عَلَى سَاقٍ، وَفِي سَاقِهَا كُثُبٌ كَثِيرَةٌ.
(تحت سرحة ضخمة) : شجرة عظيمة.
(دون الرُّوَيْثَة) : -بضم (١) الراء وثاء (٢) مثلثة على التصغير-: اسم موضع.
(وُجاه) : -بضم الواو وكسرها-؛ أي: تجاهه وتلقاءَهُ.
[ (في مكان بَطح) : -بسكون الطاء المهملة-؛ أي: واسع.
(حين يفضي) : حين ظرف، كذا عند الجمهور] (٣) .
ورواه النسفي: "حتى" حرف غاية، ونُسِبَ إلى الوهم (٤) .
(دُوَيْنَ) : تصغير دونَ؛ لتقريب المسافة.
(بَريد) : -بباء موحدة مفتوحة-، ووقع في بعض الأصول: "تريد (٥) " من الإرادة -بتاء (٦) مثناة-، قالوا: وهو تصحيف.
(وهي (٧) قائمة على ساق): يريد: أنها كالبنيان، ليست متسعةً من أسفل، وضيقةً من فوق.