إعراب القرآن الكريم، ج 3، ص: 1403
مِنْ قَبْلُ: جار وظرف مبني على الضم في محل جر متعلق ب (قال) ، وجملة (قال ... هارون) جواب للقسم المقدّر وهو استئناف. يا قَوْمِ: مر إعرابها في الآية (86) ، وجملة النداء وجوابه في محل نصب مقول القول. إِنَّما: كافة ومكفوفة. فُتِنْتُمْ: ماض مبني للمجهول و (التاء) نائب فاعل. بِهِ: جار ومجرور متعلق ب (فتنتم) ، والجملة جواب النداء وَإِنَ (الواو) :
عاطفة. (إنّ) : حرف توكيد ونصب. رَبَّكُمُ: اسم (إن) منصوب و (الكاف) مضاف إليه.
الرَّحْمنُ: خبر (إن) مرفوع، والجملة معطوفة على مقول القول. فَاتَّبِعُونِي: (الفاء) رابطة لجواب شرط مقدّر و (اتبعوني) فعل أمر مبني على حذف النون و (الواو) فاعل و (النون) للوقاية و (الياء) مفعول به والجملة في محل جزم جواب الشرط المقدّر. وَأَطِيعُوا (الواو) : عاطفة.
(أَطيعوا) : أمر مبني على حذف النون و (الواو) فاعل. أَمْرِي: مفعول به منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل الياء و (الياء) مضاف إليه، والجملة معطوفة على سابقتها في محل جزم.
[سورة طه (20) : آية 91]
الإعراب قالُوا: ماض و (الواو) فاعله، والجملة استئنافية. لَنْ: نافية ناصبة.
نَبْرَحَ: مضارع ناقص منصوب واسمه مستتر (نحن) . عَلَيْهِ: جار ومجرور متعلق ب (عاكفين) عاكِفِينَ: خبر (نبرح) منصوب بالياء، والجملة في محل نصب مقول القول.
حَتَّى: حرف للغاية والجر. يَرْجِعَ: مضارع منصوب بأن مضمرة بعد حتى. إِلَيْنا: جار ومجرور متعلق ب (يرجع) . مُوسى: فاعل مرفوع بالضمة المقدرة والمصدر المؤول من (أَن) يرجع في محل جر بحتى متعلق ب (عاكفين) .
[سورة طه (20) : آية 92]
الإعراب قالَ: ماض وفاعله مستتر (هو) (أَي موسى) . يا هارُونُ (يا) : حرف نداء.
(هارون) : منادى مبني على الضم في محل نصب. ما: استفهامية في محل رفع مبتدأ.
مَنَعَكَ: ماض وفاعله مستتر (هو) و (الكاف) مفعول به، والجملة في محل رفع خبر (ما) ، وهي وخبرها جواب النداء، وهو وجوابه مقول القول. إِذْ: ظرف مبني على السكون في محل نصب متعلق ب (منعك) . رَأَيْتَهُمْ: ماض و (التاء) فاعله و (الهاء) مفعوله، والجملة في محل جر مضاف إليه. ضَلُّوا: ماض و (الواو) فاعله، والجملة في محل نصب مفعول ثان للفعل (رأيتهم) .