إعراب القرآن الكريم، ج 3، ص: 1986
وجملة: (سلام على إل ياسين) لا محل لها اعتراضية دعائية.
[سورة الصافات (37) : آية 131]
الإعراب مثل إعراب الآية (80) .
[سورة الصافات (37) : آية 132]
إِنَّهُ مِنْ عِبادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (132)
الإعراب مثل إعراب الآية (81) .
[سورة الصافات (37) : آية 133]
وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (133)
الإعراب مثل إعراب الآية (123) .
[سورة الصافات (37) : آية 134]
إِذْ نَجَّيْناهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ (134)
الإعراب إِذْ: ظرف زمان متعلق بالمرسلين. نَجَّيْناهُ: فعل ماض، و (نا) : فاعل، (الهاء) : مفعول به، وجملة: (نجيناه ... ) في محل جر مضاف إليه. وَأَهْلَهُ: (الواو) : عاطفة، (أَهله) : معطوف على الهاء في نجيناه، و (الهاء) : في أهله مضاف إليه. أَجْمَعِينَ: توكيد منصوب بالياء.
[سورة الصافات (37) : آية 135]
الإعراب إِلَّا: للاستثناء. عَجُوزًا: مستثنى منصوب. فِي الْغابِرِينَ: جار ومجرور متعلق بنعت ل: عجوزا.
[سورة الصافات (37) : آية 136]
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ (136)
الإعراب ثُمَ: حرف عطف. دَمَّرْنَا: فعل ماض، و (نا) : فاعل، وجملة: (دمرنا ... ) في محل جر معطوفة على جملة: (نجيناه ... ) . الْآخَرِينَ: مفعول به منصوب بالياء.
[سورة الصافات (37) : آية 137]
الإعراب وَإِنَّكُمْ: (الواو) : عاطفة، (إن) : حرف توكيد ونصب، (الكاف) : اسم إن.
لَتَمُرُّونَ: (اللام) : المزحلقة للتوكيد، (تمرون) : فعل مضارع مرفوع بثبوت النون، و (الواو) : فاعل،