فهرس الكتاب

الصفحة 10674 من 23694

وحينما سمع شارل آنجو ملك نابولي وصقليا بوجود نسخة كاملة منه في تونس، أرسل سفيرًا لملكها طالبًا منه إهداءه نسخة من هذا الكتاب الذي شاع ذكره تحت اسم الحاوي. وحينما حصل عليه أمر الطبيب فرج بن سالم أن يقوم بترجمته عام 1279م. فتعاون الطبيب المذكور مع عدد من أطباء سالرنو ونابولي في هذا العمل، ويقال أنهم أمضوا أكثر من خمسة وعشرين عامًا حتى استطاعوا إنجاز ترجمته إلى اللغة اللاتينية، وقد أطلق عليه اسم Continens.

كان كتاب الحاوي من أوائل الكتب الطبية التي طبعت في أوربا، فقد صدرت منه عدة طبعات كان أولها في مدينة بريشيا بإيطاليا عام 1486م، وآخرها عام 1542م. وهو يتألف من جزءين ضخمين، وكان يعد أحد الكتب التسعة التي كانت تدرس في كلية الطب بباريس عام 1395م.

في كتاب الحاوي للرازي يوجد عدة إنجازات هامة تمت على يد مؤلفه:

أولًا: لقد استطاع الرازي أن يحصل على نسخ من كتب طبية لأطباء قديمين ومحدثين، فاقتطف من مؤلفاتهم نبذًا تتطرق لمواضيع مختلفة، جمعها إلى بعضها البعض وجعلها على شكل أبحاث بين فيها آراء هؤلاء الأطباء في موضوع طبي معين. وفي نهاية كل بحث كان غالبًا يدلي برأيه الشخصي، داعمًا لأقوال بعضهم ومخطئًا لأقوال آخرين، معتمدًا على تجربته ورأيه المستند على المنطق. وبما أن كثيرًا من هذه المؤلفات قد فقدت، كما أن كثيرًا من أسماء مؤلفيها كانت مجهولة بالنسبة لنا لذلك يمكن أن نقول بأن للرازي الفضل في إحياء ذكر هؤلاء العلماء والكلام عن مؤلفاتهم.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت