فهرس الكتاب

الصفحة 3275 من 5537

بالواو على {مِنْ جَنّاتٍ»} بمعنى فكانت هزيمة فرعون هذه سببا لا خراجهم من جناتهم وانهارهم.

[سورة الشعراء (26) : آية 58] وَكُنُوزٍ وَمَقامٍ كَرِيمٍ (58)

• معطوفة على الآية الكريمة السابقة وتعرب إعرابها. اي وجردناهم من كنوزهم واموالهم. و {كَرِيمٍ»} صفة -نعت -لمقام مجرورة مثلها.

[سورة الشعراء (26) : آية 59] كَذلِكَ وَأَوْرَثْناها بَنِي إِسْرائِيلَ (59)

{كَذلِكَ} : الكاف: اسم مبني على الفتح في محل نصب صفة نائبة عن المصدر المحذوف بتقدير اخرجناهم اخراجا مثل ذلك الإخراج الذي وصفناه. او في محل جر صفة -نعت -لمقام بتقدير مقام كريم مثل ذلك المقام. او في محل رفع خبر لمبتدإ محذوف. التقدير الامر كذلك اي الامر مثل ذلك. ذا:

اسم اشارة مبني على السكون في محل جر بالاضافة. اللام للبعد والكاف حرف خطاب.

{وَأَوْرَثْناها} : الواو عاطفة. اورث: فعل ماض مبني على السكون لاتصاله بنا. و «نا» ضمير متصل مبني على السكون في محل رفع فاعل. و «ها» ضمير متصل مبني على السكون في محل نصب مفعول به اول. والضمير يعود على الجنات والعيون والكنوز والاموال.

{بَنِي إِسْرائِيلَ} : مفعول به ثان منصوب وعلامة نصبه الياء لا نه ملحق بجمع المذكر السالم وحذفت النون للاضافة. اسرائيل: مضاف إليه مجرور بالاضافة وعلامة جره الفتحة بدلا من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف -التنوين -لانه اسم اعجمي.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت