فهرس الكتاب

الصفحة 639 من 1009

معناى (فوق) مىيد كه قبل از آن حرف (مِن) باشد مانند «آتَيْتُهُ مِن عَلَى الدّار» : اي فَوقَ الدّار: يعنى از بالاى خانه نزد او آمدم و گاهى به معناى فعل امر مىيد كه اسم فعل است مانند «عَلَيكَ زيْدًا» : يعنى ملازم زيد باش «و عَليكَ بالصَّبْر» : صبر و شكيبائى كُن و گاهى به معناى (بنا بر) مىيد مانند «عَلَى عَادَتِه» : يعنى بنا بر عادتى كه دارد؛ «عَلَى ما يُقال» : بطورى كه گفته مى شود، و گاهى به معناى به جز و يا ولى مىيد مانند «عَلَى انَّه» : ولى بدرستيكه ...

=العَلَاء-

[علو] : بلند مرتبگى و بزرگى.

=العِلَاج-

مص، دارو.

=العَلَّاف-

ج عَلَّافة: فروشنده علف و دارنده علوفه.

=العَلَاق-

آنچه از علف كه براى يك روز ستور كافى باشد، آنچه كه چارپايان از درخت و غيره به آن بسنده كنند، سوپ يا سالاد و جز آن كه قبل از غذا خورند.

=العَلاقَات-

روابط و همبستگى ها؛ «قَطعُ العَلَاقات» : قطع روابط، «تَوَتُّرُ العَلاقَاتِ):

سردى روابط، بهم خوردن روابط.

=العَلَاقَة-

مص،- ج عَلائِق: آنچه كه به انسان از مال و زن و فرزند تعلق داشته باشد، دوستى، دوست داشتن، آنچه از رزق و روزى كه برسد، دشمنى، مرگ،- ج علائِق و عَلاقات: ارتباط و همبستگى؛ «ما بَيْنَهما عَلاقَة» : يعنى ميان آن دو نفر رابطه و يا همبستگى نيست؛ «لى في هذا عَلَاقَة» : من به اين موضوع تعلق خاطر دارم؛ «السلْطات ذات العَلاقَة» : سازمانهاى ويژه و مسئول.

=العِلَاقَة-

ج عَلَائِق: گيره ديوارى كه ديگ و مانند آن را بر آن بياويزند، ميوه هاى آويخته از درخت، جزئى از برگ درخت كه بر روى آن برگ پهن قرار گيرد:

دمبرگ.

=العُلَاك-

آنچه كه جويده شود، مانند آدامس.

=العَلَاك-

مرادف (العُلاك) است.

=العَلَّاك-

آنكه بسيار مى جَوَد، فروشنده سَقِّز و آدامس.

=العُلَالَة-

[علّ] : آنچه كه بدان مشغول و سرگرم شوند.

=العُلَام-

(ح) : بازو باشه (مرغان شكارى) .

=عَلَامَ-

اين كلمه مركب است از دو حرف (على) و (ما) كه اوّلى حرف جرّ و دوّمى ماى استفهاميه و به معناى (براى چه) مى باشد.

=العُلَّام-

دانشمند و مرادف (الْعَلَّامة) است،- (ح) : مرادف (العُلام) است.

=العَلَّام-

مرادف (العَلَّامَة) است.

=العَلَامَة-

ج عَلَامٌ و عَلَامَات: نشان و علامت، آنچه كه براى راهنمائى نصب و از آن پيروى شود،- اشارة (ع ج) : علامت (+) براى عدد موجب و علامت (-) براى عدد منفى.

=العَلَّامَة-

اسم مبالغه است به معناى آنكه بسيار دانشمند است.

=العُلَامِيّ-

سبكبال و باهوش.

=العَلَانِيّ-

ج عَلَانِيُّون: آنكه بطور آشكار كارى انجام دهد.

=العَلَانِيَة-

مص، آشكار و هويدا؛ «عَلَانِيَة» :

آشكارا.

=العَلَاوَة-

[علو] : «عَلَاوَةُ الشي ءِ» : برترى و بلندى آن چيز.

=العِلَاوَة-

ج عَلَاوَى و عَلَاوِيّ [علو] : بالاى سر و يا گردن، آنچه كه بر ستور مىويزند،- مِنْ كُلِّ شي ء: آنچه كه اضافه بر چيزى باشد؛ «اعْطَيتُكَ ألفَ دينارٍ وَ دينارًا عِلَاوَةً» : هزار دينار به تو دادم و علاوه بر آن يك دينار افزودم؛ «عِلاوَةً عَلَى ذلِك» : زياده بر آن چيز.

=العَلَايَة-

[علو و علي] : هر جاى بلند و مرتفع.

=عَلَبَ-

-عَلْبًا الشي ءَ: چيزى را قطع كرد ولى از هم جدا نكرد، در آن چيز اثر گذاشت و پوست آنرا خراشيد.

=عَلَّبَ-

تَعْلِيبًا [علب] الشي ءَ: مُرادف (عَلَبَهُ) است،- الموادَّ الغَذائِيَّة: مواد غذائى را در قوطيهاى ويژه ريخت و بسته بندى نمود تا فاسد نشود.

=العَلْب-

مص،- ج عُلُوب: آثار ضربه و مانند آن.

=العُلْبَة-

ج عِلَاب و عُلَب: ظرف بزرگى از پوست يا چوب، جعبه كوچك يا بزرگى از مقوّى و مانند آن؛ «عُلْبَةُ الكتاب» : ابزارى كه از مقوى يا پارچه يا پوست است كه براى ساختن جلد كتاب بكار برند.

=العُلَبِيّ-

ج عُلَبِيُّون: سازنده ى قوطى و جعبه هاى چوبى.

=العَلَّة-

ج عَلَّات [علّ] : آنچه بدان سرگرم و مشغول باشند، هوو، هر يك از زنان مرد.

=العِلَّة-

ج عِلَّات و عِلَل و جج أَعْلَال: بيمارى هميشگى، كارى كه وقت صاحبش را بگيرد، هر چه كه وجود آن بستگى به چيزى داشته باشد،- في العَرُوض: و در علم عروض تغييراتى است كه در كلمات و عبارات بوجود مىيد مانند حذف (لَنْ) از (مَفاعِيلَنْ) كه مى شود (مفاعي) ؛ «عِلّةُ الشي ءِ» :

انگيزه آن چيز؛ «العِلَّةُ و المَعْلُول» : انگيزه و نتيجه؛ «عِلَّةُ العِلَل فِي» : اصل انگيزه و باعث در چيزى؛ «حروفُ العِلَّة» : حروف عله كه واو وَ ياء وَ الف منقلبه است؛ «العِلّات» : چگونگيها و حالات مختلف.

=عَلَجَ-

-عَلْجًا هُ: به چيزى پرداخت و بر آن چيره شد.

=عَلِجَ-

عَلَجًا: سخت شد.

=العَلْج-

«رجُلٌ عَلْجٌ» : مردى سخت و نيرومند و چاره جو در كارها.

=العِلْج-

ج عُلُوج و أَعْلَاج و عِلَجَة (ح) : ستور، خر، گورخر نر، مرد درشت اندام و نيرومند از كافران عجم، و گاهى بر هر كافرى اطلاق مى شود.

=العُلَج-

«رَجُلٌ عُلَجٌ» : مُرادف (عَلْجٌ) است.

=العَلِج-

«رجُلٌ عَلِجٌ» : به معناى (عَلجٌ) است.

=العُلَّج-

«رجُلٌ عُلَّجٌ» : به معناى (عَلْجٌ) است.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت