190 - (باب) بلا ترجمة
وهذا معلوم أنَّ الباب بلا ترجمة كالفصل من الباب السَّابق كما تقدَّم في الجزء الأوَّل في الأصل العشرين من أصول التَّراجم.
وفي (( هامش اللَّامع ) )أنَّ حديث السَّائب هذا ذكر عليه في رواية المستملي فقط لفظ الباب، ولم يذكره الباقون وإن لم يكن هناك باب فلا إشكال، وإن كان هناك باب فالأوجه عندي كما تقدَّم في الباب السَّابق أنَّ فضل الماء يتناول النَّوعين، المتساقط من الأعضاء وهو الماء المستعمل، والباقي في الظَّرف، فالإمام البخاري أشار بالباب الأوَّل إلى النَّوع الأوَّل من الفضل، وهذا الباب إلى النَّوع الثَّاني يعني إلى الباقي في الإناء، وأجاد المصنِّف عندي بذكر باب المضمضمة، فإنَّه أدل على جواز استعمال الماء المستعمل الذي أراد المصنِّف إثباته، ولذا ذكره بعد هذا عندي. انتهى ما في (( هامش اللَّامع ) ).
وفي (( تقرير مولانا حسين علي ) )أورد هذا الباب لأنَّ قوله: «شَرِبتُ من وَضُوئه» يحتمل أن يكون المراد به الباقي بعد الوضوء، فيكون هذا الباب مغايرًا بالباب السَّابق، وأن يكون المراد المستعمل، فيكون موافقًا للسَّابق، لكن فيه فائدة أخرى وهي بيان الخاتم. انتهى.
-قوله: «ذهَبَت بِي خَالتي» قال الحافظ في المناقب: لم أقف على اسمها، وأمَّا أمَّه فاسمها عَلِيَّة بنت شُرَيْح أخت مَخْرَمة بن شُرَيْح. انتهى.
تنبيه: هذا الباب ذكره شيخ الهند في الجدول الرَّابع ورقَّم عليه نقطتين، وقد تقدَّم أنَّه إشارة إلى أنَّه حَذَف التَّرجمة لكون الحديث الذي فيه يتعلق بالباب السَّابق.
ج 2 ص 202